Personnalisez votre journal

Les Nombrils se dévoilent au Collège François-Delaplace

Les Nombrils se dévoilent au Collège François-Delaplace

Les Nombrils se dévoilent au Collège François-Delaplace

Vincent Cliche
Publié le 18 Novembre 2008
Publié le 15 Février 2010
Vincent Cliche

Les élèves du Collège François-Delaplace ont eu de la bien belle visite le 22 octobre dernier. Les auteurs de la bande dessinée «Les Nombrils», Maryse Dubuc et Marc Delafontaine, sont venus s’entretenir avec eux sur le métier de bédéiste.

Sujets :
Collège François-Delaplace , école de Waterville , Province de Québec , France , Suisse

Il s’agissait d’un retour aux sources pour Maryse Dubuc puisque cette dernière est une ancienne du Collège François-Delaplace. L’idée des Nombrils lui est venue peu après avoir écrit quelques romans jeunesses pour une clientèle adolescente. Déjà, «Les Nombrils» ont trois tomes à leur actif et le quatrième opus sortira à l’automne prochain. «Nous sommes privilégiés puisque nous avons vu la couverture du quatrième livre et nous savons qui en sera le personnage principal», jubile Sylvie Lantagne, une enseignante de cette école de Waterville.

Concrètement, Maryse Dubuc écrit le scénario, les textes et fait la coloration finale des planches de la bande dessinée. Son collègue se dévoue à l’illustration de l’histoire, dans ses plus petits détails. Selon ces deux artistes, une planche (qui équivaut à une page de dessins et de textes) peut prendre jusqu’à une semaine à faire lorsqu’ils s’y mettent à temps plein.

Pour se démarquer des 4000 autres bandes dessinées qui se retrouvent sur les tablettes des libraires, les auteurs en sont à penser à des produits dérivés, comme des gilets, des perles à coller et du papier à lettres.

Présentement, «Les Nombrils» sont lus dans toute la province de Québec, mais également en France, en Suisse ainsi qu’en Belgique. On peut également dévorer les aventures des Nombrils dans plusieurs magazines. Ces histoires sont même traduites en tchèque, en grec, en turc, en mandarin, en espagnol ainsi qu’en anglais.

Écrire un commentaire

Écrire un commentaire

Ce formulaire ne sert pas à envoyer l’article à un ami. Svp, utilisez le lien «Envoyer à un ami» en haut de la page pour ce faire.

Le Progrès de Coaticook n'est pas responsable des commentaires ci-dessous. Veuillez par contre, rester poli et respecter le sujet de la discussion. Si vous êtes membre, connectez-vous.

(Nous gardons les courriels privés)
Accord

Nous prions les internautes de rester polis. Il est interdit de soumettre du contenu discriminatoire, insultant ou inapproprié, qui pourrait être retiré du site à notre discrétion. Nous ne sommes pas responsables des opinions ou du contenu soumis par les internautes. L'utilisation de ce site ainsi que la propriété du contenu qui est soumis sont régies par nos Conditions générales d'utilisation et le Politique de confidentialité.

Les organismes membres doivent promouvoir des activités légales et à but non-lucratif. Tout organisme faisant la promotion d'activités illégales ou de services / produits commerciaux sera retirée du site.

J'accepte ces conditions.

Entrez le code suivant

Écrire les caractères ci-dessus dans la boîte