Personnalisez votre journal

Quand le français se fait justice

Quand le français se fait justice

Quand le français se fait justice

Publié le Juillet 7 2008
Publié le Février 14 2010

L’avocat s’est objecté à la décision du juge de la cour Supérieure qui a renversé celle de la cour Provinciale. Cette décision référait à la gravité du crime posé par le détenu. Ainsi, par ordre de la cour, il devra retourner en cellule.

Sujets :
Cour supérieure , Cour provinciale , Haute Cour , Québec , France

La pensée que l’on couche sur papier est l’essence même de la communication.

Une bonne structure est capitale pour la compréhension.

Phrase corrigée

L’avocat s’est opposé à la décision du juge de la Cour supérieure qui a cassé celle de la Cour provinciale. Cette décision reposait sur la gravité du crime perpétré par le détenu. Ainsi, par autorité de justice, il devra retourner en cellule.

S’est objecté : Impropriété, faute grammaticale et anglicisme. «Objecter» est un verbe transitif qui signifie «réfuter une opinion ou une affirmation à l'aide d'un argument contraire» ou «donner pour raison afin de repousser un projet, une demande, prétexter» et nécessite un complément direct.

Aussi ce verbe ne s’emploie pas à la forme pronominale. C’est sous l’influence de l’anglais to object que s'objecter est couramment employé de façon erronée au Québec.

Des verbes comme s'opposer à, être contre, se prononcer ou s'élever contre, ou encore protester peuvent être substitués à «s'objecter» selon le contexte.

Emplois corrects : Il refusa mon projet, objectant que les risques d'échec étaient trop importants. Elle objecta un malaise pour ne pas se présenter à l'examen.

cour Supérieur et cour Provinciale : Lorsque «cour» et «tribunal» constituent la dénomination d’un organisme judiciaire ou d’un tribunal administratif, ces mots prennent une majuscule et les adjectifs qui suivent n’en prennent pas.

Si cour ou tribunal est précédé d’un adjectif dans ce même contexte, cet adjectif prend lui aussi une majuscule : Haute Cour de justice de France.

A renversé : Anglicisme. On peut renverser un gouvernement, mais on bloque, diffère, ajourne, infléchit, etc., une décision ou un jugement.

Référait : Anglicisme, calque de «to refer to» et faute sémantique. «Référer à» signifie : avoir pour référent. Exemples : «Centaure» réfère à un être mythique. Le nom commun réfère à une classe d'items.

Posés : Impropriété et faute sémantique. On peut commettre, faire, préméditer, machiner, planifier, ourdir, etc., un crime, mais on ne peut le poser.

Par ordre de la cour : Calque de l’anglais «by order of the Court».

Sources : Petit Robert, OQLF, Trésor de la langue française, Le Colpron et Écritout

Écrire un commentaire

Écrire un commentaire

Ce formulaire ne sert pas à envoyer l’article à un ami. Svp, utilisez le lien «Envoyer à un ami» en haut de la page pour ce faire.

Le Progrès de Coaticook n'est pas responsable des commentaires ci-dessous. Veuillez par contre, rester poli et respecter le sujet de la discussion. Si vous êtes membre, connectez-vous.

(Nous gardons les courriels privés)
Accord

Nous prions les internautes de rester polis. Il est interdit de soumettre du contenu discriminatoire, insultant ou inapproprié, qui pourrait être retiré du site à notre discrétion. Nous ne sommes pas responsables des opinions ou du contenu soumis par les internautes. L'utilisation de ce site ainsi que la propriété du contenu qui est soumis sont régies par nos Conditions générales d'utilisation et le Politique de confidentialité.

Les organismes membres doivent promouvoir des activités légales et à but non-lucratif. Tout organisme ou organisation faisant la promotion d'activités illégales ou de services / produits commerciaux sera retirée du site.

J'accepte ces conditions.

Entrez le code suivant

Écrire les caractères ci-dessus dans la boîte